Montag, 3. Dezember 2012

Regeln für das Zitieren



1. Die Namen von Werken (Romanen, Gedichten usw.) stehen in Anführungszeichen.
In der Kurzgeschichte „Schöne Ferien“ von Gabriele Wohmann ...

2. Im Fließtext nennt man für jede Behauptung eine Belegstelle (vgl. Seite, Zeile).
Die namenlos bleibende Ich-Erzählerin lebt mit einem Mann namens Asmus zusammen (vgl. S. 37 , Z. 1-2  ).

3. Wörtliche Zitate stehen immer in Anführungszeichen, gefolgt von der Belegstelle.
                3.1. das wörtliche Zitat steht nach einem Doppelpunkt; nach der Klammer ist der Satz zuende:
Sie fragte ihre kleine Schwester: „Wie gut kanntest du eigentlich unseren Vater?“ (S. _____, Z. 3).

             3.2. das wörtliche Zitat ist der „Beweis“ für eine Behauptung: es steht in Klammern zusammen mit der Belegstelle / den Belegstellen:

Asmus ist ein unangenehmer, dominanter Lebenspartner („ Asmus kann nicht über meine [...] Fingernägel schimpfen", S. 38 , Z.3-4 ;
"Meine Haar kann er ebenfalls nicht überprüfen", S. 38, Z.7-8;
"Schon nächsten Sommer werde ich wieder auf die Kommandos von Asmus Rücksicht nehmen müssen“, S. 38 , Z. 9-10 ).

              3.3. das wörtliche Zitat wird syntaktisch richtig in den Text eingebaut, nur die Belegstelle steht in Klammern:

Zum ersten Mal seit Jahren verbringen die Ich-Erzählerin und Asmus „schöne Ferien" (S. 37, Z. 1).

MERKE: Zitate, die aus einem Wort bestehen, soll man vermeiden, also NICHT: Er trug „Jeans“ (S. 148, Z.12). Besser ist es, auf das Zitat zu verzichten oder mehr als ein Wort zu zitieren. Lediglich, wenn das zitierte Wort sehr aussagekräftig ist, kann es alleine zitiert werden, z.B.: Nelson ist "liebenswürdig" (S. 38, Z. 14).

                3.4. das wörtliche Zitat steht nach einem Hinweiswort (z.B: „Satz“, „Worte“); nach der Belegstelle in Klammern geht der Satz normal weiter:

Mit dem Ausdruck „meine Erfindung“ (S. 38, Z. 38) wird klar, dass die Ich-Erzählerin sich diese Figur nur eingebildet hat.


4. Im Zitat werden fehlende oder ergänzte Wörter durch eckige Klammern markiert.

„Asmus kann nicht […] schimpfen. […] kann er ebenfalls nicht überprüfen. [...] Schon nächsten Sommer werde ich wieder auf die [gebieterischen] Kommandos von Asmus Rücksicht nehmen müssen“ (S. 38 , Z. 3 -10).

5. Auch sprachliche Anpassungen werden in eckige Klammern gesetzt.

Die Ich-Erzählerin will „ruhig sein wie Nelson, das [ist  ihr] Programm“ ( S. 38, Z. 21-22).
Es kommt aber vor, dass sie "aus heiterem Himmel [erschrickt]" (S. 38, Z. 29).

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen